Where to dig to understand such sentences?

Here (about the change of priorities of processes in Linux):
In Linux we can set guidelines for the CPU to follow when it is looking at all the tasks it has to do.

In General, the meaning of this sentence is understandable, but not understandable to the grammar of this sentence (the part after the CPU). How it is constructed, what is the logic of relations between words/phrases?
Please touch up on themes (possible references) that will allow up to bones to parse the grammar of this sentence.
June 5th 19 at 21:53
1 answer
June 5th 19 at 21:55
We put in the Google translator, we get
In Linux we can set recommendations for the CPU to follow when he looks at all the tasks it needs to perform.
This shows a discrepancy with the transfer planc: we should follow, and not the processor followed.
The rule is: to with the verb means "to". Well and "has to" is a necessity.

Find more questions by tags Learning English